Home Page | Brazil | Riding the Rails | A Novel of America | Commentopia
| WORKING WITH MICHENER The Making of The Covenant
an online literary archive The Assignment|The Plotting|The Research|The Manuscript The Manuscript I Into the minefield
As the time approached for our joint sessions on the manuscript, I knew Michener and I faced a long, hard trek. Since Jim hadn't seen my line-by-line reports, his estimate of the task ahead was more rose-colored.
Our work would take from September 8 to December 21, 1979, almost four months trekking across a thorn-studded landscape with Van Doorns, Saltwoods and Nxumalos to reach Vrymeer, the lake of freedom!
In his notes on the manuscript of The Covenant, Jim has this to say about our sessions together:
I'd been editor-in-chief of Reader's Digest in South Africa and held various writing and editing jobs for a decade and a half. I knew the joy of a clean manuscript landing on my desk, all too rare as any editor knows. I'd also rolled up my sleeves for massive surgery, sometimes the total rewrite of a story. Nothing I did before could compare with my work on The Covenant which I believe was unique in Michener's relationship with his assistants, made so by my intimate involvement from the conception of the novel.
I was awed by Jim's legendary drive and discipline in turning out the first draft of 1,634 pages, month by month, chapter after chapter, the latter not in sequence. - One of the first big blocks he wrote was the chapter on Apartheid, set in the final decades of the story. - Between September 9, 1978 when we met after his return from South Africa and December 16, 1978 he finished the original Chapter 1 (Diamonds), Chapter II (Near-Man), Chapter XIII (Apartheid) and Chapter IV (Bushmen/San.) Eight months later at the end of August 1979, the fifteen draft chapters were complete, essentially a chapter a month, several running to one hundred and more pages.
There was a fundamental flaw in this idea, which I discussed in my research report: "In all sources I checked, and there were many, not a shred of evidence to suggest that Zimbabwe hegemony extended this far south...The picture given of a collector coming to exact tribute just doesn't have any basis in history/anthropology."
I remember sitting across the table from Jim choosing my words carefully for I was both nervous and respectful. Of course, Michener was a pro long accustomed to the barbs and stings of blue pencil men, an accomplished writer of twenty books, including the four epic sagas of Hawaii, The Source, Centennial and Chesapeake. I'd done my homework and was well-armed but still felt that I was entering a minefield.
Step by step, I laid out my objections to "The Collector." I can still see the steely look on Jim's face, and the charge that came into the air between us, like the electricity that presages a thunderstorm on the African veld, when day turns to blackest night and lightning detonates across the sky.
There
was no violent argument in this first clash over the Zimbabwe chapter.
I read the sections aloud and told Jim why the pages wouldn't work.
His first response was to leave them for later and move on with smaller
errors more readily corrected. We did this but it soon became evident
that the drastic changes needed for The Collector would
We went back to the drawing board. I proposed that "The Collector" become "Old Seeker," an ambassador at large, an explorer, a seeker, who takes the chief's boy to Zimbabwe, not as satrap's son but a young man out to discover one of the wonders of his world in 1454. Embedded in the new story line were two important markers for the novel, one firmly establishing the Nguni forerunners of South Africa's tribes in the Transvaal, the second foreshadowing the golden treasure of the "Ridge of the White Waters," the Witwatersrand.
In 2003, author Stephen J. May contacted me for his new biography, Michener: A Writer's Journey (University of Oklahoma Press, 2005,) asking about my work on The Covenant. A part of my response to May dealt with overcoming problems like the one encountered with "Old Collector" that no degree or editing or re-writing could fix:
And this is how we continued to deal with material I wrote, Michener taking the items with little comment and typing them up for insertion into his manuscript. Some drafts didn't come back to me, but many were returned, as I needed them for working on later sections of the relevant chapters. Here, I have chosen a small sampling of my contributions to the manuscript. The illustrations are from four chapters:
Each example shows 1) Michener first draft 2) Uys first draft 3) First paragraph and page references in The Covenant. (Copyright law prevents me from displaying the full published section.) Manuscript
(contd.)
©2007-2008 Errol Lincoln Uys All materials are from my personal archives, unless indicated otherwise. No items may be reproduced without permission. Web site illustrations added to material. |
Home Page | Brazil | Riding the Rails | A Novel of America | Commentopia